Miembros y elemento de conexión diseño dimensionamiento se realizan de acuerdo con la última edición de la Guía para el diseño de estructuras de celosía de acero de transmisión, ANSI / ASCE 10-97.
All tower members shall be sized using the member loads indicated on the tower calculation sheets to be submitted for approval. Los momentos de flexión (Si alguna) de la torre de los miembros también se tendrán en cuenta para el dimensionamiento miembro.
The most efficient grades of steel and structural sections available shall be used to yield the lowest in‑place tower cost. El tipo y grado de acero deben cumplir con las últimas normas aplicables, especificaciones y prácticas recomendadas de la industria.
All tension members shall be designed to the full minimum yield point of the material.
Shear and bearing stress on bolts shall be computed using the nominal diameter of the bolt. Tensile stress on bolts shall be computed on net area of the bolt. The limit stresses in the design of bolts and nuts shall be subject to the Engineer’s approval.
The Contractor shall be responsible for ensuring that the towers are capable of withstanding the member stresses without permanent deformation in any parts of the tower.
The maximum width of angle leg shall not exceed 16 veces el espesor.
Flat bars and rods shall not be used for tower members.
The angle between any two members, que están conectados el uno al otro, no podrá ser inferior a 13la.
A maximum of three bolt diameters may be used for anyone tower type. Todos los tornillos del mismo diámetro utilizado en más de un tipo torre, deberán ser de la misma fuerza con el fin de evitar errores durante la erección. Pernos deberán estar provistos de arandelas planas. Lock washers are not required as bolt threads will be punched to prevent loosening or theft. All bolts shall be supplied in sufficient quantities to allow for normal construction losses.
To allow for maintenance, todos los miembros que tienen un ángulo de hasta 300 con la horizontal deberá estar diseñado para resistir una carga de punto de 150 kg.
Torres de celosía de acero autoportante de diseño de la línea de transmisión eléctrica |
||
estructura de acero |
||
2. Grado |
acero dulce |
Acero de gran resistencia |
GB/T 700:Q235B, Q235C,Q235D |
GB / T1591:Q345B, Q345C,Q3455D |
|
ASTM A36 |
ASTM A572 GR50 |
|
EN10025: S235JR, S235J0, S235J2 |
EN10025: S355JR, S355J0, S355J2 |
|
3. Diseño velocidad del viento |
Hasta 250 km / h |
|
4. Deflexión admisible |
0.5 ~ 1.0 grados @ velocidad operativa |
|
5. resistencia a la tracción (S235JR) |
360~ 510 |
470~ 630 |
6. resistencia a la fluencia (t≤16mm) (S235JR) |
355 |
235 |
7. Alargamiento (%) |
20 |
24 |
8. Resistencia al impacto KV (J) |
27(20DO)—Q235B(S235JR) |
27(20DO)—Q345B(S355JR) |
27(0DO)—Q235C(S235J0) |
27(0DO)—Q345C(S355J0) |
|
27(-20DO)—Q235D(S235J2) |
27(-20DO)—Q345D(S355J2) |
|
pernos & Nueces |
||
9. Grado |
Grado 4.8, 6.8, 8.8 |
|
10. Las normas para las propiedades mecánicas |
||
10.1 pernos |
YO ASI 898-1 |
|
10.2 Nueces |
YO ASI 898-2 |
|
10.3 arandelas |
YO ASI 6507-1 |
|
11. Normas para Dimensiones |
||
11.1 pernos |
DIN7990, DIN931, DIN933 |
|
11.2 Nueces |
ISO4032, ISO4034 |
|
11.3 arandelas |
DIN7989, DIN127B, ISO7091 |
|
Soldadura |
||
12. Método |
Soldadura por arco con protección de CO2 & Soldadura de arco sumergido(SIERRA) |
|
13. Estándar |
AWS D1.1 |
|
Calificación |
||
14. Método de marcado de los miembros |
Prensa hidráulica de Estampación |
|
galvanización |
||
15. estándar Galvanización de secciones de acero |
YO ASI 1461 o A123 ASTM |
|
16. Galvanización estándar de tornillos y tuercas |
YO ASI 1461 o A153 ASTM |
|
Prueba |
||
17. Prueba de fábrica |
Ensayo de tracción,análisis Elementos, prueba sharpy(prueba de impacto), Doblado en frío, |
|
Capacidad |
||
18. Capacidad máxima de producción |
50,000 TON por año |
The crossbeam arrangement and the dimensions shown on the tower outline drawings shall be assumed as the minimum requirements. Es responsabilidad del contratista para el suministro de las extensiones de las vigas transversales y los vínculos cadena de aisladores para asegurar que se mantienen las distancias mínimas.
The towers shall be designed to comply with the minimum net clearances between earthed metal and live conductor or fitting shown on the tower drawings.
The specified clearances between line conductors and all supporting steelworks shall be obtained on the assumption that the conductor
puede alcanzar una posición en cualquier ángulo entre 10la arriba y 20la por debajo de la horizontal para todos los tipos de torre. La baja plomos en torres terminales serán asumidos para salir de la torre en cualquier ángulo horizontal de entre 0º y 45º, de la línea central longitudinal en cualquier ángulo vertical en entre 0º y 45º.
Las distancias mínimas entre el conductor en el hundimiento máximo, a 75latemperatura C conductor el aire en calma, y de tierra u otros objetos serán las siguientes:
obstáculos |
230 kV |
66 kV |
terreno normal y carreteras secundarias |
8.0 metro |
6.5 metro |
Carreteras principales, carreteras y ferrocarriles |
9 |
7 |
Edificios |
no permitido |
no permitido |
circuitos de suministro de energía hasta 400 KV |
5 |
4 |
Telecommunication lines |
5.25 metro |
4.6 metro |
Vias ferreas |
12.5 metro |
10.5 metro |